Es fundamental trabajar en comunidad aprovechando las nuevas tecnologías de información y comunicación (TIC) para preservar, revitalizar y desarrollar las lenguas indígenas nacionales, coincidieron promotores digitales en el conversatorio “Creando una red de activistas digitales de lenguas indígenas para el intercambio de experiencias y conocimientos”, realizado durante la Feria de las Lenguas Indígenas Nacionales (FLIN), organizada por la Secretaría de Cultura del Gobierno de México, a través del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
Los panelistas, reunidos en sesión virtual, señalaron que la juventud indígena que encabeza estos esfuerzos de rescate de las lenguas, debe contar con una mayor capacitación para perfeccionar cada día sus habilidades y conocimientos con el objetivo de tener éxito en los proyectos digitales en cada región.
En este conversatorio, realizado como parte de la campaña “Contigo en la distancia”, participaron la docente de educación intercultural bilingüe, Marisol Mena Antezana, originaria de Perú y hablante de quechua; el promotor cultural, Imbaya Cachiguango, originario de la comunidad Peguche, de Ecuador y hablante de kichwa y la promotora cultural, Victoria Tinta Quispe, originaria de Bolivia y hablante de la lengua aymara.
También asistió el promotor cultural, Leonardi Fernández, originario del pueblo wayuu, nación indígena asentada entre Colombia y Venezuela, hablante de la lengua wayú. El moderador fue Marco Martínez Pérez, originario de Santa María Ocotepec, municipio de Totontepec Villa de Morelos, Oaxaca y hablante de mixe.
En este conversatorio, los participantes hablaron de sus proyectos para rescatar, preservar y difundir sus lenguas originarias, de las problemáticas que enfrentaron por su desconocimiento en el manejo y uso de la tecnología digital y compartieron sus experiencias al darse cuenta de las ventajas de comunicación que han tenido con estas herramientas.
Además de la Secretaria de Cultura del Gobierno de México, esta reunión también fue convocada por la Red de Activistas Digitales de Lenguas Indígenas de América Latina, cuyo objetivo es apoyar a los diversos pueblos indígenas en la adopción de tecnologías útiles para la revitalización de sus lenguas, con base en experiencias de colectivos y organizaciones afines.
Esta red de activistas trabaja en conjunto con la organización Rising Voices (RV), que se dedica a apoyar iniciativas de comunidades marginadas y excluidas de las tecnologías digitales, que buscan utilizar este tipo de herramientas en beneficio de sus lenguas originarias.
Las y los activistas que participaron en esta reunión internacional, externaron su deseo de que se tenga una mayor cobertura en las plataformas digitales que están construyendo en sus países, a fin de que motiven a los hablantes a utilizar sus lenguas en todo tipo de espacios sociales.
La jornada de la FLIN concluyó con la realización del conversatorio “Multiculturalidad y narrativa gráfica, propuestas en América Latina”, en el que participaron César Carrizo de Argentina; Pedro Prado de Chile; Fabricio RivasMar de Perú; Ricardo García Fuentes, Josefina López Carrillo, Luis Alberto Villegas “Ville” y Isela Xospa de México.
La FLIN 2020 es un espacio para intercambiar experiencias en buenas prácticas y retos para las lenguas indígenas, además permite visibilizar las políticas lingüísticas que promueven la creatividad de los hablantes de lenguas indígenas, sus actividades se enmarcan en los ejes de trabajo de la Secretaría de Cultura del Gobierno de México por la reivindicación de la diversidad cultural de México.
Las transmisiones de conversatorios, documentales y eventos artísticos forman parte de la campaña “Contigo en la distancia” y se pueden seguir en el Facebook y YouTube del INALI, así como en la plataforma contigoenladistancia.cultura.gob.mx.